De Angelsaksische wereld ligt aan je voeten dankzij onze Nederlands naar Engels vertalingen. Deze vertalingen neem ik als zaakvoerder met mijn Britse roots zelf voor mijn rekening. Once upon a time ben ik helemaal ondergedompeld geweest in alles wat over het kanaal en de Atlantische Oceaan te vinden is; van de culturele aspecten tot de linguïstische nuances. Het stelt mij in staat om alle vertalingen naar het Engels tot in de puntjes af te werken en naar wens af te leveren.
Nederlands naar Brits Engels of Amerikaans Engels
Bij Nederlands naar Engels vertalingen speelt ook de doelgroep een cruciale rol. We hebben het dan over de verschillen tussen Brits en Amerikaans Engels. Geen al te grote verschillen maar ze bestaan en er moet rekening mee worden gehouden. Tijdens mijn opleiding vertaler-tolk volgde ik een specialisatie Amerikaanse cultuur en taal waardoor ook Amerikaans Engels mij niet vreemd is.
De bekende Ierse toneelschrijver George Bernard Shaw omschreef de twee landen ooit als “England and America are two countries separated by the same language!” Goed wetende dat niet alleen de twee landen verschillend zijn, maar dat ook de twee talen hun eigen bestaansreden hebben. De keuze voor een Brits of Amerikaans Engelse vertaling is een cruciale keuze. Britten en Amerikanen mogen elkaar dan wel zonder problemen verstaan, ieder land heeft toch haar eigen taalkleur, schrijfwijze en uitdrukkingen. Iets wat vertalers vaak voor een uitdaging plaatst bij Nederlands naar Engels vertalingen.
SEO on the go
Ook voor Engelse vertalingen dragen we SEO een warm hart toe. Indien gewenst, voeren we een uitgebreide zoekwoordenanalyse uit om op deze manier de concurrenten het vuur aan de contentschenen te leggen. Al onze vertalers beschikking over een uitgebreide SEO-kennis en over een Google Marketing Certificaat. Om optimaal te scoren in de zoekmachines worden de regels der SEO standaard op al onze vertalingen en copywriting opdrachten toegepast.
Nederlands naar Engels via Style IT
Onze vertalers begrijpen de complexiteit, de nuances, de gewoontes en natuurlijk de regeltjes voor het vertalen van teksten en websites naar en van het Engels maar al te goed; en dit zowel voor Brits als voor Amerikaans Engels. Bij Style IT gaan we geen uitdaging uit de weg en bepalen we in samenspraak met jou niet alleen de aanpak, maar ook de keuze voor Amerikaans of Brits Engels. Hierbij speelt uiteraard de doelgroep een zeer belangrijke rol. Contacteer ons nog vandaag met al je vragen of vraag vrijblijvend een offerte aan.
Enkele van onze Engelse vertaalprojecten
Benieuw naar wat we al van het Nederlands naar het Engels hebben vertaald? Neem dan een kijkje naar ons uitgebreide portfolio. Het was onmogelijk om al onze vertaalprojecten hier te bundelen dus wil je nog meer zien, aarzel dan niet om hier contact met ons op te nemen. We nemen je graag mee op een ontdekkingsreis doorheen onze werkwijze, onze stijl en onze tarieven.
Voorbeelden van Nederlands naar Engels vertaalprojecten.
Wist je trouwens dat je ook voor andere taalcombinaties zoals Nederlands naar Frans, Engels naar Scandinavische talen zoals Zweeds en Deens en Spaans naar Engels bij ons terechtkunt?